Utopia Siglo XXI

 

 

Diario educativo de Feliciano Robles, para tratar de conseguir una Educacion integradora y liberadora en los valores humanos que mas dignifican a las personas.

 

Inicio

Archivos

Quién soy

Enlaces

 

Buscar en Utopia

 

UTOPÍA

Si damos un paso para lograrla, ésta se aleja un paso; si damos dos pasos, también se aleja dos pasos; así que la UTOPÍA sirve para CAMINAR.

 

 This page is powered by Blogger. 

 

Califica en Bitacoras.net:

 

 

Google

jueves, febrero 26, 2004

 

¿ Qué le pasa al idioma castellano?

Feliciano Robles Blanco

El tema del idioma castellano y el de la letra eñe, ha suscitado numerosos comentarios en los foros donde se ha publicado.
Voy hacer un resumen de las conclusiones que he sacado.
El tema lo planteé desde mi ignorancia informática al suponer la dificultad que pueden tener muchas personas poco expertas al tratar de escribir la letra eñe en un teclado donde no exista la tecla adecuada.
He recibido varios mensajes diciendo que el tema se puede resolver con una combinación de teclas y números. Es complicado pero posible. Muchas gracias por la información.
La parte tremenda, furibunda e insultante vino de algunos puristas que deben tener poco conocimiento del idioma castellano, porque la Ñ se consideró en su día una vulgaridad ya que la forma correcta de escribir ese sonido era con la combinación NN. Así hay escrito muchos libros medievales . Yo también desconocía ese aspecto, y ahora doy las gracias a quién me lo ha hecho saber.
La mayor indignación supongo que salió cuando yo ingenuamente propuse catalanizar la ñ. por parte de ese españolismo ultramontano y reaccionario.
A mí el artículo sobre la ñ me ha servido para aprender cosas que no sabía, como debe ser el objeto fundamental de la comunicación en Red, ayudarnos los unos a los otros a salir de nuestra ignorancia pero no para insultar y descalificar con improperios al que no sabe.

Soy una persona que defiendo que todo el mundo tendría que ser bilingüe, donde hubiese un idioma de ámbito local o regional, para relacionarnos con las personas físicamente cercanas a nosotros y otro universal donde fuese posible comunicarse con cualquier persona del mundo.

Si hubiese voluntad política de conseguirlo sería bastante fácil hacerlo.
Pero aquí en España está demostrado que son los idiomas lo que más nos enfrenta unas Comunidades con otras y lo que más refuerza el poder de muchos políticos tanto nacionalistas de una región como nacionalistas españoles

Los españoles en líneas generales tenemos la misma raza, las mismas ideas religiosas, y el mismo sistema económico y político, pero el dichoso idioma nos divide a unos de otros de una forma radical y furibunda.

Por razones profesionales he tenido que aprender a defenderme en los idiomas catalán, francés e inglés, aparte del castellano que es mi idioma materno. Siempre he considerado un gran atraso para la Humanidad la no existencia de un idioma universal en connivencia con todo tipo de idiomas locales.

Finalmente considero que el castellano está anticuado en muchos aspectos de su gramática y nada más hay que ver como los están pervirtiendo totalmente los jóvenes y menos jóvenes que se expresan con libertad a través de mensaje en móviles y por la Red. La forma de escribir que está cogiendo muchas personas está poniendo patas arriba la escritura en castellano.
srobles@supercable.es

 

Escrito por Comentarios

domingo, febrero 22, 2004

 

¿Qué hacemos con la eñe?

Feliciano Robles Blanco*

El próximo mes de noviembre se celebrará en la ciudad de Rosario ( Argentina) el III CONGRESO INTERNACIONAL DE LA LENGUA, que contará con la posible presencia de los Reyes de España y académicos y eruditos de Latinoamérica y Europa.

El lema de este III Congreso será “Identidad lingüística y globalización”

Pues bien desde esta ventana virtual ofrezco a todos los lectores interesados en este asunto establecer un debate profundo y sereno sobre las circunstancias y problemas que tiene el idioma español para desenvolverse en el mundo de las Nuevas Tecnologías de comunicación global.

Por el tiempo y la experiencia que llevo yo acumulada en la Red, veo que hay un problema bastante grande en el español, por culpa de la letra “ñ” que no existe en ningún otro idioma, y que por lo tanto hay muchos ordenadores del mundo, la inmensa mayoría, que no la tienen en sus teclados o memorias y por lo tanto no se puede escribir esta letra, así que cuando tienen que escribir una palabra que contenga la letra “ñ” tienen que ingeniárselas como buenamente pueden.

Esa experiencia la tengo yo muy cercana, porque tengo un hijo que vive en Francia y los ordenadores que se comercializan y venden en Francia no contiene la letra “ñ”.

Sabemos que en España, no se pueden vender ordenadores que no tengan la letra “ñ” en sus teclados, pero el español se habla en muchos países del mundo donde a lo mejor no se es tan riguroso con este precepto, y además en un mercado mundial totalmente globalizado es posible que muchas personas prefieran comprar un ordenador sin la letra “ñ” porque es posible que sea más barato y todo.

Yo quisiera informar a los lectores, que este Congreso de la Lengua debería tratar a fondo estos asuntos y otros parecidos que dificultan la difusión del idioma español por la Red.

Una propuesta interesante respecto de la letra “ñ”, sería por ejemplo adoptar el tratamiento que da el idioma catalán a esta letra que no existe en su abecedario, en catalán en vez de escribir “Cataluña” se escribe “Catalunya” y en vez de escribir “España” se escribe “Espanya”.

Así pues quizás tendríamos la solución a la letra eñe, catalanizando las palabras del idioma español que contienen la “ñ” y ya se podría escribir en español desde cualquier ordenador del mundo.

No soy lingüista y no se por tanto las consecuencias que tendría una decisión de este calibre pero como usuario del español para comunicarme en la Red creo que podría ser una solución adecuada.

Feliciano Robles Blanco. Licenciado en Ciencias de la Educación

 

Escrito por Comentarios